Q. Vietlish Dictionary, the influence of the writing systems & others topic/ Vietlish Từ điển, sự ảnh hưởng của các hệ thống chữ

Vietlish Dictionary, the influence of the writing systems & others topic/
Vietlish Từ điển, sự ảnh hưởng của các hệ thống chữ viết & các chủ đề khác



Press release/ Thông cáo báo chí / (Văn bản tiếng Việt bên dưới



The new Vietnam Cultural Exchange company is proudly presenting you the
first Vietlish Dictionary. Vietlish, the language that arises when two
cultures are meeting each other. The author is Roby Bellemans a developer
of intercultural projects who is, since his retirement, living in Vietnam.
In this video he tells about his occupation with languages and why the
course books Vietnamese for foreigners are wrong. And how different writing
systems might influence our thinking. More about the author you can read
below, but first about the next project of our company. The Dutch company
Art Unlimited is going to publish postcards with the work of Vietnamese
children book illustrators and our company is composing the selections. The
originals will be presented in a traveling exhibition; museums, bookshops
or cultural institutes that are interested can make contact with us.
In Vietnam we will continue with the small traveling MeetingPoint
exhibitions, those bring a combination of art made by a foreign and a
Vietnamese artist.
https://www.youtube.com/watch?v=uRuOJyAA7Zc&feature=youtu.be


For Roby Bellemans his next project will be writing the Vietnam Museum
Guide for us, he will also make videos of his visits. Roby made in the past
many hundreds of exhibitions in Europe and Asia. He was advising famous
museums like the Dutch “Rijksmuseum” which was visited by president Obama.
In Vietnam he was giving lectors for the Ha Noi University of Art, an
UNESCO-lecture for the organization of Vietnamese museums; he organized the
first MeetingPoint exhibition for the Ho Chi Minh City Fine Art Museum and
was the first foreigner who became director of a big Vietnamese Museum: het
Thanh Ha Terracotta Park Museum, situated in the center of Vietnam. He had
to start up the brand new museum, how he did this one can read in “Good
Idea!”, how a big new museum can help a small old craftsman village to
survive.

When you like to stay informed, please subscribe on our video canal,

Nice to meet you,

Oanh,
vice director

His books are available by Amazon:
Vietlish Dictionary: ASIN: B07H44QJ8J

Good Idea!: ASIN: B07H37ZL8V



When you like to contact our company please write to Oanh,
vnculturalexchange@gmail.com (preferable Vietnamese or English, eventually
Chinese or Korean)

When you like to contact Roby Bellemans please write to
robybellemans@gmail.com (preferable English or Dutch, eventually French or
German)



"Vietlish Dictionary" sự ảnh hưởng của hệ thống chữ viết và các chủ đề khác



Công ty trẻ Trao đổi Văn hóa Việt Nam rất tự hào giới thiệu đến các bạn
quyền sách "Vietlish Dictionary". Vietlish là ngôn ngữ kết hợp 2 văn hóa
với nhau. Tác giả Roby Bellemans là người đã tổ chức và phát triển các dự
án liên văn hóa, kể từ khi ông nghỉ hưu và hiện tại đang sinh sống tại Việt
Nam. Trong video ông có chia sẻ về nghề nghiệp của ông với các ngôn ngữ và
tại sao các sách dạy tiếng Việt cho người nước ngoài không đúng. Và các hệ
thống chữ viết khác nhau có thể ảnh hưởng đến suy nghĩ của chúng ta như thế
nào. Để biết nhiều hơn về tác giả các bạn có thể theo dõi bên dưới, nhưng
đầu tiên llaf dự án tiếp theo của công ty chúng tôi. Với sự kết hợp của
công ty Hà Lan Art Unlimited, sẽ xuất bản các bưu thiếp hình ảnh truyện
tranh minh họa thiếu nhi Việt Nam của các họa sĩ minh họa. Cùng với việc
triển lãm bộ sưu tập hình ảnh minh họa này ở các bảo tàng, hiệu sách và các
trung tâm, học viện văn hóa những nơi mà muốn kết nối với chúng tôi.

Tại Việt Nam chúng tôi sẽ cũng sẽ tổ chức các buổi triển lãm tranh ảnh
nghệt thuật từ các họa sĩ "Meeting Point", sự kết hợp giữa các họa sĩ Việt
Nam và quốc tế.

Còn với Roby Bellemans, dự án tiếp theo của ông sẽ viết về các bảo tàng tại
Việt Nam, ông cũng sẽ có những video về các chuyến đi thăm các bảo tàng tại
Việt Nam. Roby đã từng tổ chức hàng trăm các buổi triển lãm lớn nhỏ châu Âu
và châu Á. Ông từng được bảo tàng "Rijksmuseum" tại Hà Lan nơi mà cứu tổng
thống Mỹ Obama đến thăm. Ông cũng từng có buổi diễn thuyết cho trường Đạo
học Mỹ thuật Hà Nội. và UNESCO tại Việt NAm, ông cũng là người đã tổ chức
triển lãm "Meeting Point" đầu tiên tại Bảo tàng Mỹ thuật Hồ Chí Minh, và
trở thành giám đốc đầu tiên của Công viên đất nung gốm Thanh Hà, Hội An.
Ông đã đưa nơi này đi vào hoạt đôngk, bạn cũng có thể đọc quyền sách của
ông viết về nơi này "Good Idea!", làm như thế nào để một Bảo tàng nới có
thể giúp đỡ các nghệ nhân làng gốm tiếp tục tồn tại.

Khi bạn muốn biết thêm thông tin, các bạn có thể đăng ký theo dõi kênh
youtube của chúng tôi,



Trân Trọng

Kiều Oanh

Phó giám đốc


Dưới đây bạn có thể thấy Roby nói về “Vietlish Dictionary”.

https://www.youtube.com/watch?v=uRuOJyAA7Zc&feature=youtu.be



Mã đơn đặt hàng Amazon:

Vietlish Dictionary: ASIN: B07H44QJ8J

Good Idea!: ASIN: B07H37ZL8V



Đừng ngại liên hệ với công ty chúng tôi: Oanh - vnculturalexchange@gmail.com
(tiếng Việt hoặc tiếng Anh, và cũng có thể tiếng Trung và tiếng Hàn)

Tác giả: Roby Bellemans robybellemans@gmail.com (tiếng Anh và tiếng Hà Lan,
cũng có thể tiếng Pháp và tiếng Đức)

Answer

Thank you for press release.

  • Last Updated Nov 01, 2018
  • Views 3
  • Answered By Vickie Spencer

FAQ Actions

Was this helpful? 0   0

Contact Us

email icon  Email Us:
 ask@shepard.nccu.libanswers.com
phone icon  Call Us:
 (919) 530 - 6473
phone icon  Text Us:
 (919) 799 - 2182
Twitter icon  Follow Us:
 @ShepardLibrary
Facebook icon  Like Us:
 NCCU Shepard Library

 

Your Question
Your Info
Fields marked with * are required.